Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "guerre civile russe" in English

English translation for "guerre civile russe"

russian civil war
Example Sentences:
1.At the same time, the Russian civil war raged on.
Au même moment, la guerre civile russe fait rage.
2.During the Russian Civil War, he joined the White movement.
Pendant la guerre civile russe, il rejoint les Armées blanches.
3.The siege was a key episode of the Russian Civil War.
Ce siège fut un épisode-clé de la guerre civile russe.
4.He served under Kliment Voroshilov during the Russian Civil War.
Il servit sous les ordres de Kliment Vorochilov pendant la Guerre civile russe.
5.There they witnessed the October Revolution and the Russian Civil War.
Adolescent, il est témoin de la révolution d'Octobre et la Guerre civile russe.
6.The Far Eastern Republic was established in the aftermath of the Russian Civil War.
La république d'Extrême-Orient est créée pendant la Guerre civile russe.
7.During the Russian civil war (1918–1920), 160 Jews were killed during pogroms.
Lors de la guerre civile russe (1918-1920), 160 sont tués lors de pogroms.
8.He served as a Don Cossack lieutenant in the Russian Civil War.
Il combattit les bolchéviks comme lieutenant cosaque lors de la Guerre Civile Russe.
9.During the Russian Civil War (1917-1921) the Red and White armies fought here.
Durant la guerre civile russe (1918-1921), l'Armée rouge reconquiert l'Ukraine et la Biélorussie.
10.During the Russian Civil War he served as a volunteer with the Red Army.
Durant la guerre civile russe, il sert comme volontaire dans l'Armée rouge.
Similar Words:
"guerre civile népalaise" English translation, "guerre civile palestinienne" English translation, "guerre civile paraguayenne" English translation, "guerre civile portugaise" English translation, "guerre civile péruvienne de 1894-1895" English translation, "guerre civile rwandaise" English translation, "guerre civile sierraléonaise" English translation, "guerre civile somalienne" English translation, "guerre civile somalienne (depuis 2006)" English translation